События из жизни Ивано-Арахлейских озер и их окружения

"Не вбивайте клин между народами" - так называется статья Ирины Решты  - ответ забайкальских немцев опубликованный в газете, недостойной упоминания ее названия, К. Шлямову на его статью "Так ли уж мы чтим память Тимура Жалсарайна", опубликованную в газете, недостойной упоминания ее названия. Невозможно не согласиться с немцами Забайкальского края, что К. Шлямов именно "вбивает клин" между народами. Я не стал писать в первой части своей рецензии об этом очевидном факте. Нетрудно, полагаю, догадаться, что это означает в юридическом озвучании. Скоро, еще, ожидается ответ К. Шлямову от Н.А. Атутовой, дочери Т.У. Жалсарайна. Буряты, полагаю, тоже ответят ему. В общем, К. Шлямов пересек ряд ограничений к публикациям. Согласен с Ириной Рештой в том, что немцы могут гордиться Петером Симоном Палласом, посвятившем себя российской науке.  Немцы внесли значительный вклад и в развитие забайкальской науки на ранних этапах ее становления: Д. Мессершмидт, И. Гмлелин, Г. Миллер, П. Паллас. По-разному, можно относитья к некоторым качествам отдельных исследователей, но П. Паллас - тот представитель, которым немцы могут несомненно гордиться. Не случайно его очень уважал и Ю.Т. Руденко. Такие люди, как Петер Паллас, объединяют народы.

Из статьи И. Решты хотел бы отметить несколько фактов в дополнение к первой части своей рецензии: 1) К. Шлямов исказил имя Петера Палласа на Петр Паллас; 2) Организация немцев Забайкалья никогда не была зарегистрирована общиной немцев Забайкалья, как это указано у К. Шлямова; 3) К. Шлямов вводит в заблуждение читателей, что немцы Забайкалья выступали за присвоение имени Палласа горе в Забайкалье. По третьему пункту отмечу, что организации немцев Забайкалья не было необходимости прилагать какие-либо усилия.

 

6 марта 2021 года

Петр Матафонов

Рецензия на статью К.О. Шлямова "Так ли уж мы чтим память Тимура Жалсарайна", опубликованную в газете Вечорка 27 январа 2021 г.

Выбирал название рецензии между "О Великом Истоке и Болване",  "Я не виноват - меня Руденко сюда завел!", "Да воскреснет Бог!" и "Смысловые дебри..". Дело, на мой взгляд, архиважное, поэтому пришлось залезть в потоки грязи с Великого Истока и заняться его чисткой. Пришлось просмотреть ряд публикаций в печатных и интернет изданиях, пришлось добывать старые и малодоступные публикации, пришлось общаться с участниками событий, пришлось лезть в законы. Пришлось проверять почти каждое слово К. Шлямова, чтобы выяснить насколько оно соответствует действительности. Помогли подборки публикаций Ю.Т. Руденко, А.А. Шипицына, Р.А. Филенко. Ошеломительно грязная в научном и этическом отношении статья! При этом преподнесена на Крещение Господне.

Рецензия состоит из трех частей: замечания к статье, особые комментарии, прочие размышления. Часть вторую и третью делаю.

 Часть 1

ЗАМЕЧАНИЯ К СТАТЬЕ

 Сперва цитата (курсивом), затем мое обсуждение цитаты

 Анонс моей рецензии на статью К.О. Шлямова "Так ли уж мы чтим память Тимура Жалсарайна", опубликованную в газете Вечорка (скандалы - ее стихия) 27 январа 2021 г.

Похоже, есть очень глубокий смысл и символизм в том, что местом проведения ежегодного бардовского фестиваля "Великий Исток" его основателем Константином Олеговичем Шлямовым выбрано и на долгие годы стало озеро Болван. Именно так на географических картах обозначается озеро, на котором с 2000 года Константин Шлямов проводит фестиваль бардовской песни. С сегодняшнего дня, 30 января 2021 г., для меня Болван и Великий Исток - одно целое, неразделимое. Услышу о Великом Истоке - вспомню о Болване.

Возможно, будет ряд публикаций, обусловленных очередной, достигшей дна и пересекшей "красную черту", выходкой Константина Шлямова насчет наименования водораздельной горы на Яблоновом хребте. Юрий Тимофеевич ответить не может .... В свое время он писал "К сожалению, Константин Шлямов сумел перевести дискуссию о географическом названии горы, открытой Тимуром Жалсарайном, в русло околополитических скандалов".

На мой взгляд, продвижение "Великого Истока" следует ограничить до тех пор, пока Конститин не отмоет его и имя Т.У. от той грязи, которую своими руками весьма изобильно вылил на Великий Исток. Недопустимо, на мой взгляд, упоминание Т.У. и использование его фотографии в столь скандальных самопираных публикациях, если только увековечить имя Т.У. в скандалах не является истинной целью К. Шлямова.

12 февраля. В связи с поступающими обращениями. Продолжаю работать над рецензией. 11 страниц, 12 шрифт, единичный интервал. Дело архиважное, поэтому следует подробно его разобрать, чтобы покончить с потоком грязи с Великого Истока в чистые реки. Ссылка на дату публикации (печатная газета) статьи верная. Здесь только на примере первой колонки, всего их четыре, покажу, как часто К. Шлямов вводит читателей в заблуждение.

 

"Буря мглою небо кроет, вихри снежные крутя; То, как зверь, она завоет, то заплачет, как дитя, то по кровле обветшалой вдруг соломой зашумит, то, как путник запоздалый, к нам в окошко застучит. Наша ветхая лачужка и печальна и темна. Что же ты, моя старушка, приумолкла у окна? Или бури завываньем ты, мой друг, утомлена, или дремлешь под жужжаньем своего веретена? Выпьем, добрая подружка бедной юности моей, выпьем с горя; где же кружка? Сердцу будет веселей." (А.С.).

Мороз за тридцать, день чудесный! "Еще ты дремлешь, друг прелестный — пора, красавица, проснись: открой сомкнуты негой взоры навстречу северной Авроры, звездою севера явись! Вечор, ты помнишь, вьюга злилась, на мутном небе мгла носилась; Луна, как бледное пятно, сквозь тучи мрачные желтела, и ты печальная сидела" (А.С.)

 

когда в Чите земля голая, озеро Арей радует лыжников снегом

"США, штат Монтана, Glacier National Парк, май 2015 года. Я стою на берегу озера. На противоположном берегу вдали в дымке тумана виднеется вершина, рядом со мной ее описание на стенде, читаю текст на английском языке: " Triple Divide Peak означает больше, чем водораздел между двумя океанами. С трех сторон этой пирамиды дожди и тающие снега уходят в три главные речные системы и впадают в Тихий океан, Гудзонов и Мексиканский заливы". Читаю, перечитываю и мыслями уношусь в тот весенний день 2011 г., когда в библиотеке в Улан-Удэ, открыв подшивку пожелтевших газет "Агинская правда" за 1979 г., увидела статью "Четыре точки на планете" за подписью Жалсарайна" (Н.А. Атутова)